Trong Khải thị 2:
4, vị sứ đồ cao niên ghi lại lời khiển trách của Chúa đối với chúng ta
nói chung là: “Dầu vậy, có điều Ta
trách ngươi, ấy là ngươi đã bỏ tình thương yêu ban đầu”. Chữ “tình
thương yêu” là agape – tình yêu thần thượng -, còn chữ “ban đầu” theo nguyên
văn Hi lạp là protos. Protos có hai nghĩa tích cực và “thứ nhất, đầu nhất - first”
và “tốt nhất – best.” Hội thánh Epheso đã bỏ mất tình yêu thứ nhất và tốt nhất
đối với Chúa.
Sứ đồ Giăng vay mượn ý
tưởng nầy trong Giê rê mi 2:2 “Đức
Giê-hô-va phán như vầy: Ta còn nhớ về ngươi lòng nhân từ của ngươi lúc đang
thơ, tình yêu mến (love) trong khi ngươi mới kết bạn (of your bridal days), là
khi ngươi theo ta nơi đồng vắng, trong đất không gieo trồng.” Trong câu
nầy, Chúa nói tình yêu dân Israel khi họ vừa ra khỏi Ai-cập là tình yêu
của cô dâu, tình yêu đầu tiên, tốt nhất của họ dành cho Chúa.
Khoảng 700 năm sau, tiên
tri Ô-sê ghi lại lời mô tả của Chúa về tình đầu của họ đã thoái hoá như sau, “Ta đã gặp Y-sơ-ra-ên, như gặp trái nho
trong đồng vắng; ta đã thấy tổ phụ các ngươi như trái chín đầu trên cây vả tơ,
Nhưng chúng nó đã vào nơi Ba-anh-Phê-ô; dâng mình cho vật xấu hổ, và cũng trở
nên gớm ghiếc như vật chúng nó đã yêu.” (Ô sê 9:10). Tình yêu họ khi
mới gặp Chúa được ví sánh như trái nho, trái vả chín đầu mùa. Họ không yếu Chúa
nữa mà yêu thần tượng mình.
Tình đầu của bạn ra sao
đối với Chúa???
Tình đầu thật nồng thắm
biết bao,
Nho chín đầu mùa giá trị
cao,
Tình thắm ban sơ Chúa
thỏa mãn,
Bạn còn yêu Chúa giống
buổi đầu?!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét